“Is
this
vase
made
of
bamboo?”随行进来的女士,看见摆放在柜台上的竹编花瓶发出连声感叹。
“Yes,
it"s
handmade
by
artisan!”沈照看她有兴趣,连忙上去用英文介绍起了这个花瓶的来历。在南方竹子到处可见,聪明智慧的华夏人用灵巧的双手将这种植物做成生活中的必需品,“Like
vases,
flower
baskets,
craft
objects。”
工作小组的人不意外沈照能说英语,可让人惊讶的是她面对外国来宾那种落落大方的姿态。这种从容,就是他们这些已经和外商打过好几次交道的工作人员身上也是看不到的。
沈照把桌子上的竹器介绍了一遍,又说起了墙上的湘绣:“这幅湘绣叫国色芳华,上面绣的是国花牡丹。湘秀最大的特点在形象生动,针法多变,成品亦是栩栩如生。素有‘绣花有香,绣鸟有声,绣虎能跑,绣人传神。’的说法。”
这位来自大洋彼岸的客人Linda,赞叹华夏手工艺人的技艺精湛。她本就出身艺术世家,对西方艺术品多有研究。这次随丈夫出行来到华夏,第一次见识华夏深厚地艺术底蕴。
她和沈照相谈甚欢,她丈夫Jano是E国有名快销服装品牌的创始人。这次来华夏是想订购便宜好用的布料,江州的纺织品是不错可是他更想货比三家。
听丈夫催促,Linda撒娇:“亲爱的,我又不懂你的那些布料,你自己去吧,我和这位女士说说话。你忙完记得过来接我。”
他们两个也是新婚,感情正是最浓烈的时候。听到妻子的请求,自然不会拒绝。原本还觉得这笔生意无望的纺织厂负责人瞬间有了主意,连忙让沈照邀请这位美丽的夫人坐下喝茶吃点心。
等他们把准备好的点心摆上桌的时候,这位丈夫也来了兴致:“cookies?”又指了指上面的橙子皮:“fragrant
citrus
pericarp?”
“Yes。
Do
you
want
to
try?”